Redakcja napisów
Blog o napisach dla niesłyszących, czyli o tym, co robimy, jak i dlaczego.
My – Redakcja Napisów dla Niesłyszących – jesteśmy tu po to, żeby nasi Widzowie-Czytelnicy mogli przeczytać to, co my usłyszeliśmy dla Nich.
Dla Was.
poniedziałek, 4 maja 2009
Witaj maj!
Za oknem maj, a u nas temat kontrowersyjny. Do jego podjęcia i zamieszczenia tego fragmentu tekstu zainspirował mnie komentarz do poprzedniego wpisu, zamieszczony przez Ducha.
Wątek zmian w tekście pojawiał się u nas szereg razy. Przypomnę, że zmiany polegające na skrótach są konieczne z powodu braku czasu, konieczności dodania informacji o dźwiękach i zostawienia - jeśli to w ogóle możliwe - odrobiny czasu na oglądanie filmu, nie - tylko czytanie. Gdybyśmy dawali pełny tekst, moglibyśmy równie dobrze poprzestać na wyemitowaniu wyłącznie napisów, bo na obraz nikt nie zdąży spojrzeć.
To jeden problem. Ale jest też kwestia, o której mówią przedstawiciele środowiska niesłyszących. Poniżej fragment informacji. A to link do niej.
http://www.konkurs.widzialni.eu/konferencja,m,mg,6.html
Zachęcam do dyskusji!
"Pierwsza wspólna konferencja organizowana przez Widzialnych i media Agory odbyła się 26 marca 2009 roku w Warszawie z okazji finału konkursu "Strona Internetowa bez Barier". W spotkaniu wzięli udział przedstawiciele środowisk niewidomych i niedowidzących, głuchych oraz organizacji działających na rzecz i w obronie niepełnosprawnych.
Jedną z najciekawszych prezentacji przeprowadzili wspólnie Prezes Polskiego Związku Głuchych Andrzej Kopeć i sekretarz związku Kamil Noworyta. Wystąpienie spotkało się z ogromnym zainteresowaniem zaproszonych gości, którzy dowiedzieli się o problemach głuchych w sieci.
Osoby niesłyszące w wielu wypadkach nie rozumieją tekstu pisanego. Język polski mówiony i pisany jest dla nich językiem obcym podobnie jak dla osób słyszących np. język angielski. Ojczystym językiem osób głuchych jest język migowy, który w porównaniu z językiem polskim jest bardzo ubogi. Wiele zwrotów jest nieprzetłumaczalnych.
Innym problemem dla osób głuchych jest brak napisów w filmach. Prelegenci przekonywali, że współczesne technologie umożliwiają dodawanie napisów w sposób łatwy i szybki".
Wątek zmian w tekście pojawiał się u nas szereg razy. Przypomnę, że zmiany polegające na skrótach są konieczne z powodu braku czasu, konieczności dodania informacji o dźwiękach i zostawienia - jeśli to w ogóle możliwe - odrobiny czasu na oglądanie filmu, nie - tylko czytanie. Gdybyśmy dawali pełny tekst, moglibyśmy równie dobrze poprzestać na wyemitowaniu wyłącznie napisów, bo na obraz nikt nie zdąży spojrzeć.
To jeden problem. Ale jest też kwestia, o której mówią przedstawiciele środowiska niesłyszących. Poniżej fragment informacji. A to link do niej.
http://www.konkurs.widzialni.eu/konferencja,m,mg,6.html
Zachęcam do dyskusji!
"Pierwsza wspólna konferencja organizowana przez Widzialnych i media Agory odbyła się 26 marca 2009 roku w Warszawie z okazji finału konkursu "Strona Internetowa bez Barier". W spotkaniu wzięli udział przedstawiciele środowisk niewidomych i niedowidzących, głuchych oraz organizacji działających na rzecz i w obronie niepełnosprawnych.
Jedną z najciekawszych prezentacji przeprowadzili wspólnie Prezes Polskiego Związku Głuchych Andrzej Kopeć i sekretarz związku Kamil Noworyta. Wystąpienie spotkało się z ogromnym zainteresowaniem zaproszonych gości, którzy dowiedzieli się o problemach głuchych w sieci.
Osoby niesłyszące w wielu wypadkach nie rozumieją tekstu pisanego. Język polski mówiony i pisany jest dla nich językiem obcym podobnie jak dla osób słyszących np. język angielski. Ojczystym językiem osób głuchych jest język migowy, który w porównaniu z językiem polskim jest bardzo ubogi. Wiele zwrotów jest nieprzetłumaczalnych.
Innym problemem dla osób głuchych jest brak napisów w filmach. Prelegenci przekonywali, że współczesne technologie umożliwiają dodawanie napisów w sposób łatwy i szybki".
14:01, Redakcja Napisów