Redakcja napisów
Blog o napisach dla niesłyszących, czyli o tym, co robimy, jak i dlaczego.
My – Redakcja Napisów dla Niesłyszących – jesteśmy tu po to, żeby nasi Widzowie-Czytelnicy mogli przeczytać to, co my usłyszeliśmy dla Nich.
Dla Was.
czwartek, 18 września 2008
Sprawy techniczne
Zdopingowana i zmotywowana ciepłymi słowami naszych zdenerwowanych Czytelników postaram się czegoś dowiedzieć. W tej chwili sytuacja przedstawia się następująco. Z naszej emisji zawsze wychodzi sygnał do obu programów, nic się tu nie zmieniło i nie zmieni. Jedyną przyczyną braku teletekstu
w II Programie może być zły odbiór spowodowany przez... wszystkie możliwe czynniki z drugiej strony - awarię kablówki, przestawienie nadajnika, przekaźnika itp. Nie wiemy, co takiego mogło się wydarzyć
w Wielkopolsce, ale mam nadzieję, że dział techniki dowie się czegoś, a przynajmniej poinformuje dystrybutorów sygnału, że coś jest nie w porządku.
A tak poza tym - co słychać u Państwa? Czy podobają się Państwu nowe seriale?
A może "Fort Boyard"?
Aha... Muszę jeszcze przypomnieć, że nie mamy żadnego wpływu na godzinę emisji programów. Przygotowujemy i emitujemy tylko napisy. Problem jednoczesnego nadawania napisów w dwóch programach my możemy rozwiązać tylko w jeden sposób - nie nadając napisów do któregoś programu. Ale może jednak ktoś by żalował, że nie zobaczy właśnie tego, z którego zrezygnujemy.
Jesienne pozdrowienia, choć emocje gorące!
w II Programie może być zły odbiór spowodowany przez... wszystkie możliwe czynniki z drugiej strony - awarię kablówki, przestawienie nadajnika, przekaźnika itp. Nie wiemy, co takiego mogło się wydarzyć
w Wielkopolsce, ale mam nadzieję, że dział techniki dowie się czegoś, a przynajmniej poinformuje dystrybutorów sygnału, że coś jest nie w porządku.
A tak poza tym - co słychać u Państwa? Czy podobają się Państwu nowe seriale?
A może "Fort Boyard"?
Aha... Muszę jeszcze przypomnieć, że nie mamy żadnego wpływu na godzinę emisji programów. Przygotowujemy i emitujemy tylko napisy. Problem jednoczesnego nadawania napisów w dwóch programach my możemy rozwiązać tylko w jeden sposób - nie nadając napisów do któregoś programu. Ale może jednak ktoś by żalował, że nie zobaczy właśnie tego, z którego zrezygnujemy.
Jesienne pozdrowienia, choć emocje gorące!
12:30, Redakcja Napisów
poniedziałek, 1 września 2008
Wraca nowe!
Czyli - koniec wakacji, koniec powtórek. Prawie... Początek nowych seriali i kontynuacja starych. Redakcja ciut zaniedbała Bloga. Ale nasi Czytelnicy nie! Tyle pytań, wniosków, pretensji też.
Za wszystkie dziękuję i stopniowo będę odpowiadać.
Że będą kontynuacje - już wiadomo. Że będą nowe cykle - pewnie już Państwo zauważyli w naszym programie. Na kilka tytułów warto zwrócić uwagę, bo to także nowe gatunki, przynajmniej dla nas.
Już w najbliższą sobotę premiera "Fortu Boyard". To coś w rodzaju reality show z elementami rywalizacji. Znane osoby wykonują wyznaczone zadania, a dzieje się to wszystko w ekstremalnych warunkach, przypominających szkołę przetrwania. Co tu ważniejsze - show, reality czy rywalizacja -
to Państwo ocenią. Może nie jest to propozycja dla kogoś, kto szuka wyrafinowanej rozrywki albo wiedzy, ale... ciekawostka.
Po zaspokojeniu ciekawości można obejrzeć któryś z nowych seriali. Będę nowe polskie produkcje - "Trzeci oficer", "Czas honoru" - i przeboje zagraniczne - "Rzym" oraz bardzo popularny w świecie
"Seks, kasa i kłopoty". Brzmi zachęcająco. I świetna obsada.
Czekamy na Państwa opinie, zwłaszcza o nowych tytułach. Teraz odpowiedzi.
Napisy do filmów anglojęzycznych nie będą naszym dziełem i - prawdę mówiąc - na razie niewiele
o nich wiemy. Wraz z naszymi Czytelnikami cieszę się, że napisów będzie więcej, choć nie będą to napisy przygotowane z myślą o niesłyszących. Oczywiście - lepsze to niż nic. Gdy poznamy konkrety, dostosujemy do nich nasz program, nie będziemy oczywiście wybierać tych samych tytułów.
Wiadomo jedno - napisy będą takie jak w kinie - jednobarwne, na środku ekranu, bez informacji
o dźwiękach i... Proszę się nie zdziwić, jeśli okażą się bardziej okrojone od naszych. Jak w kinie.
Dziękuję Ka. za podsumowanie skomplikowanej sytuacji wyboru między napisami i lektorem
w kontekście oczekiwań osób niewidzących. To prawda - zawsze ktoś będzie niezadowolony.
Same napisy też powinny być w różnych wersjach. Mam nadzieję, że wszystko przed nami. Ale kiedy?
Tego nikt w tej chwili nie potrafi przewidzieć.
Jak niewidzący korzystają z telewizji? Jeśli film lub program bazuje na dialogach - są w lepszej sytuacji, zwłaszcza jeśli jest to film (program) polski. Wówczas mogą rozpoznawać bohaterów po głosie.
W filmach obcych nagrany głos lektora utrudnia rozpoznanie głosów. Jak już pisałam - właśnie nasza redakcja zajmuje się także opracowywaniem filmów dla osób niewidzących. Takich opracowań jest już kilkadziesiąt na stronie www.audiodeskrypcja.itvp.pl. Wiem, że to zupełnie inny temat i czytelnikom tego bloga trudno wyobrazić sobie problemy osób z zaburzeniami wzroku. Wniosek jest jeden - wszyscy chcą móc "oglądać" programy telewizyjne i wszyscy powinni mieć szansę.
17:26, Redakcja Napisów