Redakcja napisów
Blog o napisach dla niesłyszących, czyli o tym, co robimy, jak i dlaczego.
My – Redakcja Napisów dla Niesłyszących – jesteśmy tu po to, żeby nasi Widzowie-Czytelnicy mogli przeczytać to, co my usłyszeliśmy dla Nich.
Dla Was.
poniedziałek, 15 października 2007
Ważne sprawy
No i ożywiła się nam dyskusja. Bardzo się cieszę i dziękuję za ważne tematy.
Ze wstydem przyznaję, że umknął naszej uwadze Międzynarodowy Dzień Głuchego. Od razu uzupełniliśmy wiedzę. Teraz już wiemy, że ten dzień ma upamiętnić I Światowy Kongres Światowej Organizacji Głuchych, który odbył się we wrześniu 1951 r. W tym roku to przeoczyliśmy. Za rok - przygotujemy coś specjalnego.
Teraz naprawdę ważny temat i nowy wątek w naszej rozmowie. Aralka i Anka piszą o niedostępności dla niesłyszących polskich filmów wyświetlanych w kinach. Mam nadzieję, że rozumieją Państwo, że nie możemy pomóc w dosłownym tego słowa znaczeniu. Ale możemy i chcemy wspierać Państwa starania, by coś w tej sprawie zrobić. Po kilkunastu latach pracy dla osób niesłyszących - pierwszy film w 1994 r.! - rozumiemy Państwa problemy.
Do Państwa rozgoryczenia związanego z filmem "Katyń" dodam informację, że film jest wyświetlany
w wersji z napisami. Angielskimi!
Drodzy Państwo! My możemy robić napisy tylko do filmów i programów, które emituje TVP.
Staramy się reagować w ważnych momentach historycznych, zauważać wydarzenia kulturalne.
Dlatego przygotowaliśmy napisy do reportażu, przedstawiającego pracę nad filmem Wajdy.
Aby napisy pojawiły się także w kinach, potrzebna jest Państwa aktywność i siła przebicia. Państwa -
to znaczy środowiska. Reprezentowanego przez związek lub nie. Potrzebne są oczywiście także środki, ale przede wszystkim trzeba zainteresować tym problemem instytucje i osoby, od których coś zależy. Kina, dystrybutorów, producentów. Odbywają się pokazy filmowe z audiodeskrypcją dla niewidomych. Dlaczego nie miałyby się odbywać, przynajmniej od czasu do czasu, pokazy dla niesłyszących?
Wraz z pojawieniem się kin z technologią cyfrową szansa jest większa niż w czasach taśm filmowych.
Może nasze forum dyskusyjne będzie miejscem, gdzie narodzi się taka inicjatywa?
Trzymam kciuki!
Ze wstydem przyznaję, że umknął naszej uwadze Międzynarodowy Dzień Głuchego. Od razu uzupełniliśmy wiedzę. Teraz już wiemy, że ten dzień ma upamiętnić I Światowy Kongres Światowej Organizacji Głuchych, który odbył się we wrześniu 1951 r. W tym roku to przeoczyliśmy. Za rok - przygotujemy coś specjalnego.
Teraz naprawdę ważny temat i nowy wątek w naszej rozmowie. Aralka i Anka piszą o niedostępności dla niesłyszących polskich filmów wyświetlanych w kinach. Mam nadzieję, że rozumieją Państwo, że nie możemy pomóc w dosłownym tego słowa znaczeniu. Ale możemy i chcemy wspierać Państwa starania, by coś w tej sprawie zrobić. Po kilkunastu latach pracy dla osób niesłyszących - pierwszy film w 1994 r.! - rozumiemy Państwa problemy.
Do Państwa rozgoryczenia związanego z filmem "Katyń" dodam informację, że film jest wyświetlany
w wersji z napisami. Angielskimi!
Drodzy Państwo! My możemy robić napisy tylko do filmów i programów, które emituje TVP.
Staramy się reagować w ważnych momentach historycznych, zauważać wydarzenia kulturalne.
Dlatego przygotowaliśmy napisy do reportażu, przedstawiającego pracę nad filmem Wajdy.
Aby napisy pojawiły się także w kinach, potrzebna jest Państwa aktywność i siła przebicia. Państwa -
to znaczy środowiska. Reprezentowanego przez związek lub nie. Potrzebne są oczywiście także środki, ale przede wszystkim trzeba zainteresować tym problemem instytucje i osoby, od których coś zależy. Kina, dystrybutorów, producentów. Odbywają się pokazy filmowe z audiodeskrypcją dla niewidomych. Dlaczego nie miałyby się odbywać, przynajmniej od czasu do czasu, pokazy dla niesłyszących?
Wraz z pojawieniem się kin z technologią cyfrową szansa jest większa niż w czasach taśm filmowych.
Może nasze forum dyskusyjne będzie miejscem, gdzie narodzi się taka inicjatywa?
Trzymam kciuki!
23:51, Redakcja Napisów
poniedziałek, 1 października 2007
Napisy są fajne!
Blogi są fajne - napisał nasz Widz. Mam nadzieję, że także nas miał na myśli.
Na pewno tak jest. Bo chyba mamy powody do zadowolenia. Świadczy o tym wyjątkowo mała ostatnio aktywność naszych komentatorów. Gdzie te żarliwe polemiki? Gdzie słowa bezlitośnie wskazujące nasze błędy, słabości i niedopatrzenia?
A może to znaczy, że Państwo nie mają powodów do narzekania? Czy to znaczy, że napisy są fajne?
Tak! Na pewno tak jest. Program bogaty. Tyle nowych seriali! Ale może właśnie o nich coś Państwo napiszą?
"Tajemnica twierdzy szyfrów" - czy agent Jorg będzie następcą agenta Klossa?
"Ja wam pokażę"- czy podoba się Państwu Edyta Jungowska jako Judyta?
"Barwy szczęścia" - czy ten serial będzie lepszy od "M jak miłość"?
Czekamy! Czekają dvd z napisami. We wrześniu ogłaszamy przerwę. Płyt nie wyślemy do nikogo.
I jeszcze odpowiedź na pytanie o program zapisujący mowę. W jednym z pierwszych wpisów blogowych pisaliśmy już o tym. Dla języka polskiego nie ma takiego programu. Stąd nasze problemy z programami na żywo. W Wielkiej Brytanii osoby przygotowujące napisy korzystają ze specjalnych klawiatur i programów. Nam muszą wystarczyć zwykłe klawiatury i 10 palców.
Miłego oglądania i czytania!
Na pewno tak jest. Bo chyba mamy powody do zadowolenia. Świadczy o tym wyjątkowo mała ostatnio aktywność naszych komentatorów. Gdzie te żarliwe polemiki? Gdzie słowa bezlitośnie wskazujące nasze błędy, słabości i niedopatrzenia?
A może to znaczy, że Państwo nie mają powodów do narzekania? Czy to znaczy, że napisy są fajne?
Tak! Na pewno tak jest. Program bogaty. Tyle nowych seriali! Ale może właśnie o nich coś Państwo napiszą?
"Tajemnica twierdzy szyfrów" - czy agent Jorg będzie następcą agenta Klossa?
"Ja wam pokażę"- czy podoba się Państwu Edyta Jungowska jako Judyta?
"Barwy szczęścia" - czy ten serial będzie lepszy od "M jak miłość"?
Czekamy! Czekają dvd z napisami. We wrześniu ogłaszamy przerwę. Płyt nie wyślemy do nikogo.
I jeszcze odpowiedź na pytanie o program zapisujący mowę. W jednym z pierwszych wpisów blogowych pisaliśmy już o tym. Dla języka polskiego nie ma takiego programu. Stąd nasze problemy z programami na żywo. W Wielkiej Brytanii osoby przygotowujące napisy korzystają ze specjalnych klawiatur i programów. Nam muszą wystarczyć zwykłe klawiatury i 10 palców.
Miłego oglądania i czytania!
22:42, Redakcja Napisów